История » Источники древней Российской истории XI-XIII вв. » Переводы духовной литературы

Переводы духовной литературы

Духовную литературу принято делить на каноническую (боговдохновенную или богодухновенню) и апокрифическую (тайную или отреченную). Среди апокрифической, в свою очередь, выделяются верочитная (которую разрешалось хранить и читать, но не в церкви) и ложная (запрещенная к хранению и чтению).

Канонические произведения принадлежат к различным жанрам, впрочем, тесно переплетенным друг с другом и для древней Руси подчас слаборазличимым. Выделяются жанры:

скриптурный (от лат. scriptura "писание"), к которому относятся библейские книги Ветхого и Нового заветов;

литургический (богослужебный), включающий служебники, молитвословы, часословы;

вероучительный, куда входят символы и изложения веры, огласительные поучения, полемические сочинения и толкования;

проповеднический, состоящий из проповедей, а также сборников постоянного состава (Златая Цепь, Златоуст, Маргарит).

Наконец, агиографический (житийный), к которому относятся собственно жития, похвальные слова святым и сказания о чудесах; они, как правило, объединены в прологи, синаксари, торжественники, четьи минеи и изборники переменного состава.

Включение в отечественную источниковедческую практику переводных канонических и апокрифических сакральных текстов в качестве основы анализа древнерусских письменных источников позволит, как нам представляется, существенно расширить возможности выявления и адекватного восприятия исторической информации, до сих пор скрытой от исследователей.

Статус  российского  монарха.
При Петре I в России окончательно утвердился абсолютизм. 22 октября 1721 года Петру I был присвоен титул Отца Отечества, Императора Всероссийского, Петра Великого. Принятие этого титула соответствовало юридическому оформлению неограниченн ...

Последекабрьский период 1987-1989 гг
Последекабрьский период был ознаменован в Казахстане усилением тоталитарных и репрессивных функций государства. Одновременно с демагогическими заявлениями Г. Колбина об интернационализме и необходимости изучения казахского языка началось ...

Государственная дума
18 февраля 1905 г. Николай II издал рескрипт на имя министра внутренних дел А. Г. Булыгина. В нём Булыгину поручалось разработать проект закона о новом государственном учреждении, которое и составили бы "избранные от населения люди&q ...